原创 新西兰总理秀中文新一批新增地方债额度下达:祝大家蛇年新春快乐,恭喜发财! | 世界观
“新年快乐,恭喜发财!” 近日,新西兰总理克里斯托弗·拉克森 (Christopher Luxon) 通过中国新闻网送上新春祝福,他连连用中文祝福大家,并点赞华侨华人的奉献和精神,表示“谢谢你们,让新西兰更加美好”。
“值此新春之际,我想感谢华人社区对商业繁荣、文化遗产以及引领社区方面做出的贡献,你们的努力和存在,使新西兰如此丰富多元。”拉克森指出。
他表示,蛇年象征着智慧、韧性、坚毅和转变,这些优秀品质和价值观,激励着大家在面对挑战时团结一心,寻求更多共同发展的机遇。他强调,“今年的工作重心就是增长、增长、再增长”。(孟湘君)
“Xin Nian Kuai Le! Gong Xi Fa Cai,” New Zealand Prime Minister Christopher Luxon sent Chinese New Year's greetings in Chinese via China News Network. The PM also thanked the Chinese community for their contributions to business prosperity, cultural heritage and community leadership in the country and praised them for making New Zealand “so rich and diverse”.
The Year 2025 “is all about growth, growth, growth”, said Luxon when he introduced the focus of the government in the coming year. He also called on everyone to face challenges and look for more opportunities to grow together in the Year of the Snake which, as he put it, symbolizes wisdom, resilience, tenacity and transformation, these qualities inspire everyone.(Meng Xiangjun)
对于当前日益严峻的南海局势,黄永宏表示,有关各方应该为南海局势降温,不惜一切代价避免在亚洲发生冲突。一旦发生冲突,我们的生活将发生巨变,代价是无法承受的。黄永宏此前一天在北京香山论坛全体大会的发言中表示,“和平并不稳定,世界上任何地方的和平都不能被视为理所当然的事情。”他说,“欧洲和中东发生的事情绝不能在这里发生。亚洲、欧洲和中东同时发生冲突对世界将是灾难性的。不论出于什么理由,不论诱发原因是什么,在亚洲爆发实体冲突将是毁灭性的。我们必须尽一切努力避免这种情况发生。”
10月26日,中国国家流感中心发布最新监测周报显示,10月16日~10月22日,南方省份流感病毒检测阳性率持续上升,北方个别省份流感活动略有上升。①
2018年4月,《解放军报》曾刊文称,政治安全是指国家主权、政权、政治制度、政治秩序以及意识形态等方面免受威胁、侵犯、颠覆、破坏的客观状态。